É bem comum encontramos na internet listas de versões brasileiras para canções italianas. Mas, e o contrário? De bate e pronto, quantas listas de versões adaptadas o idioma italiano de canções originalmente gravadas por artistas brasileiros você encontra por aí na internet? Poucas não é mesmo?
Nós do 1001 Covers, depois de pesquisar bastante, encontramos duas ótimas listas desse tipo, onde foram selecionados versões de grandes nomes da canção italiana interpretando clássicos da nossa música brasileira. A primeira é a ótima lista feita pelo ‘Blog das Tatianices’ e a segunda é uma extensa playlist ‘Versões Italianas de Músicas Brasileiras’ da Luciana no Spotify focando principalmente nos clássicos da bossa nova interpretado por artistas italianos.
Para aumentar este acervo e compartilhar novas versões com todos, resolvemos fazer este vídeo para o nosso canal do YouTube onde selecionamos 10 versões italianas de canções brasileiras, onde 99% destas versões não estão contidas nas duas listas que citamos anteriormente. Nela destacamos as versões de 'Whisky à go-go' do Roupa Nova e 'Lindo Balão Azul' do especial infantil Pirlimpimpim (composição de Guilherme Arantes), todas elas cantadas no idioma da terra da 'bota'.
Confira a lista completa assistindo o vídeo a seguir:
Duas das dez versões que selecionamos pro vídeo, já publicamos anteriormente postagem específicas, como indicamos a seguir:
10 - Figlio Unico - Ricardo Del Turco [1966]
original: Trem das Onze - Adoniran Barbosa / Demônios da Garoa [1964]
09 - Jazz - Loredana Bertè [1983]
original: Sina - Djavan [1982] – veja o post desta cover aqui.
08 - Marrakesh - Mina [1982]
original: Qualquer Coisa - Caetano Veloso [1975]
07 - Parallele - Gigliola Cinquetti [1978]
original: Paralelas - Belchior [1977] – veja o post desta cover aqui.
06 - Per Fare L'Amore Ci Vuole La Luna - Josy A. Nowack [1983]
original: Lindo Balão Azul - Pirlimpimpim / Guilherme Arantes [1982]
05 - Voglio tutto, soprattutto te - Raffaella Carrà [1989]
original: Whisky à go-go - Roupa Nova [1984]
04 - La donna di un amico mio - Al Bano [1968]
original: Namoradinha de um amigo meu - Roberto Carlos [1966]
03 - Anna Julia - Daniele Groff [2001]
original: Anna Júlia - Los Hermanos [1998]
02 - Lui Qui Lui Là - Ornella Vanoni [1974]
original: Eu Só Quero Um Xodó - Dominguinhos [1974]
01 - Sacumdì Sacumdà - Mafalda Minnozi [2015]
original: Nem Vem Que Não Tem - Wilson Simonal [1967]
Além destas 10 versões, convidamos vocês a acessarem também uma publicação específica para a versão italiana de ‘Sentado à beira do caminho’, do grande Erasmo Carlos, interpretada pela ótima Ornella Vanoni.
E aí? Gostaram da lista? Se esquecemos de alguma, por favor, comente aqui! Obrigado por acessar o 1001 Covers e até a próxima!
Full album of Djavan covers by Loredana Bertè: https://it.wikipedia.org/wiki/Carioca_(Loredana_Bert%C3%A8) two years before Manhattan Transfer.
ResponderExcluir